16.5.12

To be or no ser

Cada vegada segueixo més blogs i el 99% són en anglès o bilingües.
Estic pensant en seguir una fórmula com la d'Arts and cats, Eme de Marta o Ishtar Olivera, combinant, en el meu cas l'anglès i el català. No sóc cap màster en l'idioma, i m'anirà bé fer l'esforç d'escriure en anglès més enllà de les fórmules que acostumo a fer servir a la feina.
I d'altra banda, em sembla que, potencialment, podré interactuar més amb altres blogs que segueixo, locals i globals.

No crec que a cap de vosaltres li importi. I si sí, que ho comenti aquí o calli per sempre.

Aquest farcell, fet amb mocador de fer farcells i un aplic,
va ser la meva aportació al kit de comiat del nostre
amic André, que tornava a Lisboa després de viure uns
anys a Barcelona.



3 comentaris:

Núria ha dit...

a mi em passa com a tu. Vaig intentar de coordinar 3 llengües alhora i ara estic planejant tenir un blog per cada llengua perquè feia unes parrafades...

M'agrada molt el regal de comiat per a l'André

montse llamas-artsandcats ha dit...

La verdad es que escribir en un idioma que no es el de uno multiplica el trabajo y el tiempo dedicado a cada post. Y te quedas con la sensación de que en realidad no has comunicado bien lo que querías. Pero también es una buena forma de practicar y, espero, de llegar a más gente.

Yo también me pensé escribir en gallego, pero finalmente he renunciado, por lo trabajoso que me sería.

Sònia López ha dit...

>> Gràcies Núria! Em fa il·lusió descobrir lectors nous! Moltes gràcies!!
Em sembla que provaré això del bilingüisme, a veure com funciona. Si no, com tu dius, sempre pots segregar la web.
Molta sort amb el teu projecte. T'he fitxa't!

>> Montse, me gusta leerte porqué coincido mucho con lo que dices. Sí, seguro que me llevará más tiempo, pero como tampoco soy de publicar muy a menudo, a lo mejor es sostenible. Lo intentaré! Un saludo!